SBL style uses roman type, not italics, for series titles (see §6.2.24). Please be aware that the following series are incorrectly italicized in the SBLHS 2 §8.4.1 and/or §8.4.2:
|BBRSup||Bulletin for Biblical Research Supplements|
|BPOA||Biblioteca del Proximo Oriente Antiguo|
|GNS||Good News Studies|
|IOS||Israel Oriental Studies|
|JSHRZ||Jüdische Schriften aus hellenistisch-römischer Zeit|
|LANE||Languages of the Ancient Near East|
|MNTC||Moffatt New Testament Commentary|
|MSL||Materialien zum sumerischen Lexikon/Materials for the Sumerian Lexicon|
On the other hand, journal titles should be italicized (§6.3.1). The following journals are incorrectly set in roman type in the SBLHS 2 §8.4.1 and/or §8.4.2:
|ABSA||Annual of the British School of Athens|
|ASTI||Annual of the Swedish Theological Institute|
|CRAI||Comptes rendus de l’Académie des Inscriptions et Belles-Lettres|
|MScRel||Mélanges de science religieuse|
|MSJ||The Master’s Seminary Journal|
|OLP||Orientalia Lovaniensia Periodica
|SPhiloA||Studia Philonica Annual|
Thanks to James Spinti of Eisenbrauns for bringing many of these to our attention. James has compiled his own list of supplementary abbreviations that the reader may find helpful.
Last Updated: 15 August 2017
15 thoughts on “Citing Series and Journals”
Hi–thanks for launching this blog–much appreciated. I am still limited in actual hard copy to SBL 1, but since I notice from the post above that some issues in 1 persisted in 2–here are a couple of other italics fixes, based on 1, if they were not yet caught:
Additions–these are not in James Spinti’s list, so not sure if that means they are listed in SBLHS 2 (I will send them also to him . . .):
KUSATU (Italics)–Kleine Untersuchungen zur Sprache des Alten Testaments und seiner Umwelt
JHS–in SBL 1 Journal of Hellenic Studies; now there is the online Journal of Hebrew Studies (JHS)–don’t know what to do with that one . . .
CEJL Commentaries on Early Jewish Literature
HTKAT–Herders theologischer Kommentar zum Alten Testament (you have HTKNT)
JCP–Jewish and Christian perspectives
PACS Philo of Alexandria Commentary Series
SCI = Scripta Classica Israelica
TBN–Themes in Biblical Narrative
VCSup–Supplements to Vigiliae Christianae
EDSS Encyclopedia of the Dead Sea Scrolls. Ed. L. H. Schiffman and J. C.
VanderKam. 2 vols. Oxford and New York: Oxford University Press, 2000 (italics)
EncJud Encyclopaedia Judaica. 16 vols. Jerusalem: Encyclopaedia Judaica, 1972 (italics)
Again, many thanks, Ruth
Ruth-Thank you for your comment. As you suspected, many of these have been corrected in the new handbook, but we appreciate you bringing them to our attention. We will also consider your other excellent suggestions.
In SBLHS 2 the journal Comptes rendus de l’Académie des inscriptions et belles-lettres uses lowercase letters at the beginning of the words “inscriptions”, “belles”, and “lettres”, but in this blog post they are all capitalized. Also, in the handbook it is spelled “lettres” but here it is spelled “letters”. Could someone clarify?
Joshua-Thank you for your comment. We have capitalized “Inscriptions Belles-Lettres” because it is the name of a society. You are correct that “Letters” should be spelled “Lettres.” We have the corrected the blog post accordingly.
In the new handbook the series Biblioteca del Proximo Oriente Antiguo (BPOA) is also given in italics; should that be in Roman type as well?
Joshua-Thank you for your comment. Yes. Biblioteca del Proximo Oriente Antiguo (BPOA) is a series and should be in roman type. We have added the abbreviation to our blog post.
The journal Syro-Mesopotamian Studies is also incorrectly printed in Roman type (unless there was also a series by that name?).
Languages of the Ancient Near East is also printed in italics but it is a series, not a journal.
You might want to add Le Monde de la Bible. SBLHS2 has it in italics, but it is a series.
James-Thank you for the suggestion. We will be writing a blog post on Le Monde de la Bible. Please be sure to check back later.
[…] Many probably also wondered why a single book series is given two abbreviations that appear to contradict each other: the first abbreviation and title is set roman, which is the proper style for a book series, but the second is set italics, which is used for journals (see here). […]
[…] NHS is incorrectly italicized in the SBLHS 2 §8.4.2. As a series, the abbreviation should be in roman […]
[…] previous post described the style that one should use to distinguish between series (roman font) and journals […]